Booking.com繽客攜黑科技來襲,讓吃貨在街頭和美食邂逅
對吃貨來說,旅行中最重要的是什麼?當然是各色的餐館、可口的食物、奇特的味覺體驗!什麼是吃貨們的旅行優選?Booking.com繽客最新發布的“無界限旅行”研究報告[1]用數字告訴了我們答案,報告顯示,全球有40%的遊客在選擇住宿時會將周邊美食的情況考慮在內,而在中國這個比例達到了49%。對於美食大國的吃貨們來說,出門在外自然是“逛吃逛吃”的節奏,不同的吃貨們還有不同的美食體驗方法。其中95%的中國人會詢問當地人哪裏能吃到最具特色的美食,也有32%的中國人會特地去品嚐一些當地不出名的美食,這種對於美食的執念和尋覓才使他們覺得這趟旅行沒有遺憾。
但在國外的美食之旅也可能會遇到一些尷尬的窘境,明明提早一周通過各種渠道做足了攻略,將各色美食的圖片看了個遍,和朋友對著地圖一路尋找,到了門前卻發現裏麵坐著滿滿當當的遊客。轉頭出門,想要在馬路上信步遊走,詢問當地人最愛去的美食店,卻在要開口詢問時發現隻能蹦出幾個零星的單詞,對方仍舊一頭霧水。
為了讓吃貨們能夠在異國街頭肆意探尋美食,避免語言障礙帶來的尷尬,Booking.com繽客與ili咿哩合作推出了限量版ili咿哩翻譯器,隻要在和當地人交流時開啟ili翻譯器,所有的對話都可以被即時翻譯。在日本街頭嚐試了各種風味的街頭小吃,想要深入不被眾人發現的小徑尋找隱秘的小酒館?讓ili來幫你翻譯:
“您好,您是本地人嗎?”(「こんにちは、あなたは地元の人ですか」)
“您知道這邊有哪些特色的小酒館嗎?我很想去嚐試一下。”(「ここに特色のある居酒屋はご存知ですか。やってみたいです。」)
“您好,我想預定今天晚上7點兩個人的位子。”(「こんにちは。今日の夜7時の席を予約したいんですが、二人で」)
“您好,請問居酒屋怎麼走?”(「こんにちは。居酒屋はどこにあるですか。」)
在日本居民的指引下,推開窄小卻精致的店門,迎麵而來的美食香味讓旅行的體驗更為獨特。如果你是一個熱愛旅行又鍾愛美食的吃貨,那Booking.com繽客和ili咿哩這次合作推出的限量版翻譯器一定會在旅行中給你帶來最舒心的體驗,讓你在異國他鄉盡享美食盛宴,不虛此行。
[1]此次調研由Booking.com在2018年3月期間,邀請20,500的全球受訪者進行了調查(其中1,000+ 來自澳大利亞、德國、法國、西班牙、意大利、中國、巴西、印度、美國、英國、俄羅斯、印度尼西亞、哥倫比亞,500+ 分別來自日本、新西蘭、泰國、阿根廷、比利時、加拿大、丹麥、香港、克羅地亞、台灣、墨西哥、荷蘭、瑞典、新加坡、以色列)。受訪者需年滿18歲,在過去12個月至少旅遊過一次,或計劃在未來12個月進行至少一次旅遊。
[責任編輯:]
相關閱讀
- (2014-06-25)吃貨險喝高險遺憾險 世界杯催熱"奇葩"保險
- (2015-06-08)禁食蟹黃引吃貨不淡定 專家解讀:養殖模式讓風險可控
- (2017-08-29)海內外“吃貨”將雲集青島歡度重陽
- (2015-07-06)“微店美食”讓人歡喜讓人憂
- (2015-08-31)明星也愛吃 盤點各路明星和他們的美食事業
參與評論